大使專訪第二章:【越南版】

BAR TIMES STORE大使長尾和明專訪②

2023 年 4 月,我們有幸對成為 BAR TIMES STORE 大使的 Kazuaki Nagao 進行了紀念採訪。在這個項目中,我們不僅深入探討他作為大使的角色,還分享他作為調酒師的故事,包括選擇這個職業背後的原因以及它所具有的吸引力。為了分享豐富的故事,我們分為三個章節:【調酒師版】、【越南版】和【大使版】。在第二章中,我們將帶您了解長尾在越南度假城市峴港的經歷。我們將探討他在創辦酒吧期間所面臨的挑戰、參加雞尾酒比賽以及掌握英語溝通技巧的歷程。

隨著商店建設的停頓,困難也隨之而來,但我們和我的伙伴們一起克服了挑戰。

BAR TIMES :長尾先生,作為“Bar LIBRE Danang Rooftop Bar”的經理,您決定獨自前往越南峴港。您面臨的最大挑戰是什麼?

NAGAO :首先,在加入公司後前往越南的一個月裡,我必須學習“Bar LIBRE”的方法,包括食譜、準備方法和口味。吸收如此大量的信息非常困難,那段時間我幾乎沒有睡覺。最重要的是,清崎老師告訴我,“你還應該努力提高你的英語能力”。我真的沒有空間做任何額外的任務。

BAR TIMES :我想現場還有更多的挑戰在等待著您。

NAGAO :嗯,首先,施工進度幾乎不存在。承包商沒有按時出現是預料之中的,但最終他們完全不再來了。於是,我們只好自己重新畫圖紙,自己砍木頭,用自行車運輸,自己搭建櫃檯。就好像我在職業學校學習建築所學到的知識在那一刻得到了成果。

BAR TIMES :看來您在越南經歷了相當大的洗禮。

NAGAO :嗯,到達越南後我一直在攪拌混凝土,而不是攪拌雞尾酒,哈哈。歷經千辛萬苦,我們終於完成了櫃檯,我們做的第一杯飲料是八杯Gin and Tonic。我們全體舉杯祝酒。考慮到我們所經歷的掙扎,它的味道非常美味。另外,我還記得突然停電,冰箱裡的冰全部融化了,我們點燃蠟燭,在屋頂欣賞夜景和海浪聲,與員工和顧客喝著溫熱的葡萄酒。

BAR TIMES : 您是如何獲得英語溝通能力的?

NAGAO :在越南,從與工作人員的對話、購物到會議,一切都是用英語進行的,所以一開始我遇到了困難。我學習生存英語是因為如果我不說話,我就無法交流。顧客甚至會教我這樣的短語:“Kazu,說這個,聽起來很酷。”而且,業主每天都會花30分鐘的時間在咖啡館教我英語。由於他每次都會帶我去不同的咖啡館,我也學會了在城裡逛逛的方式。每個人都對我很好,我真的很幸運能夠遇到如此優秀的人。

長尾先生分享了他在越南峴港店成立期間所面臨的困境的回憶。

他提到,當建築承包商不再出現時,他和周圍的人合作,共同從頭開始建造這家商店。

克服各種意外,“Bar LIBRE Danang Rooftop Store”開業了。他們與一起努力的工作人員合影留念。

我在這些困難中培養的解決問題的能力和團隊合作精神現在激發了我對客戶服務和比賽的熱情。

BAR TIMES :儘管日程如此繁忙,我聽說你仍然繼續參加比賽。

長尾:是的,最難忘的之一是“峴港鐵托雞尾酒大賽”。這是一個全市範圍的比賽,我和一個夥伴一起參加。由於我當時幾乎不懂英語,所以我們分工,我負責雞尾酒,我的工作夥伴負責英語演示。在準備比賽的過程中,我們一起去當地市場尋找獨特的酒杯,了解當地的文化,並將其融入到我們的雞尾酒中。這是一次令人興奮的經歷。

BAR TIMES :比賽本身怎麼樣?

NAGAO :比賽當天,我們一邊被搭檔在眾多觀眾面前精彩的演講所感動,一邊調製了雞尾酒。表演過程中經常會出現一些突發情況,讓我感受到了現場適應的興奮感和團隊合作的重要性,而這些都是國際比賽風格中非常看重的。我相信這段經歷影響了我後來參加比賽和酒吧的客戶服務。

BAR TIMES :長尾先生,您在越南期間學到了哪些東西?

NAGAO :這是關於享受你所處的環境,並擁有事情會以某種方式解決的心態。此外,我還了解到團隊合作、專注於共同目標以及與人建立聯繫的重要性。

BAR TIMES :您已經在“Bar LIBRE”工作六年了,目前擔任池袋分店的經理。

NAGAO :這個設施一直是 Seizaki 先生所珍視的。 “LIBRE”這個名字在西班牙語中的意思是“自由”,我的目標是創造一個環境,​​讓每個員工都可以表達自己的個性,同時保持真實的氛圍。我以誠崎先生為榜樣,努力觀察並滿足每一位顧客的需求,同時提供活潑舒適的氛圍。為我們的客戶創造非凡的體驗會給我帶來巨大的快樂。

這是他們參加“OPIHR世界冒險家雞尾酒大賽”時的快照。雖然他們與冠軍失之交臂,但他們取得了不錯的表現。

越南的快照。長尾先生對這裡的環境和這裡的人都完全放心,顯得輕鬆自在。

將在第 3 部分繼續:大使版。

閱讀第一版:“調酒師章節”

長尾和明簡介